martes, 27 de enero de 2009

Palacio Portales

Hola! El dia martes 14 de enero 2009 fuimos primero a Tuesday, un restaurante en la Avenida America Este aqui en Cochabamba. Los dias martes hay una oferta de dos por uno en las costillas de cerdo. Que rico! Bueno, yo todavia no las puedo comer, pero mi mama si puede. Arriba nos ves en Tuesday, Papa Ted, Mama Helga y yo, y mi mama.

Hi! On Tuesday January 14, 2009 we went first to Tuesday, a restaurant on America Avenue East here in Cochabamba. On Tuesdays they have a two-for-one deal on their ribs. They're so good! Well, I can't eat them yet, but my mom can. Above you can see us at Tuesday, Grandpa Ted, Grandma Helga and me, and my mom.

Despues de terminar de comer fuimos a visitar el Palacio Portales en la Avenida Potosi. Que lugar mas increible! Hay jardines hermosos, y la casa es majestuosa y bella.

After we finished eating we went to see Palacio Portales on Potosi Avenue. What an incredible place! There are stunning gardens, and the house is majestic and beautiful.

Aqui estamos! Mama esta conversando con Mama Helga y yo estoy en los brazos de Mama Helga. Estamos sentados en la entrada a los jardines, esperando que comience el recorrido de los jardines y la casa.

Here we are! Mom is chatting with Grandma Helga and I am in Grandma Helga's arms. We are seated at the entrance to the gardens, waiting for the tour of the gardens and the house to start.
Papa Ted se integra a la conversacion. Grandpa Ted joins the conversation.
Yo me quede con mama a la entrada de los jardines mientras se fueron Mama Helga, Papa Ted y mi papa recorrer los jardines y la casa.

I stayed with mom at the entrance to the gardens while Grandma Helga, Grandpa Ted and dad went to tour the gardens and the house.
La casa fue construida por Simon Iturri Patiño, mas conocido como Simon I. Patiño.

The house was built by Simon Iturri Patiño, better known as Simon I. Patiño.











































lunes, 26 de enero de 2009

Antawara, El grupo de mi papa; Antawara, my dad's group

Las ranas; The frogs

En la noche del sábado 24 de enero del 2009 mi papá se fue a la Farmacia Copacabana cerca de la casa para comprarme unos pañales. Cuando estaba de regreso a la casa oyó unas ranas en la esquina de la Calle Nicolas Paganini y Avenida Segunda con talento musical, y el quiere compartir esa música con ustedes.

On the night of Saturday, January 24, 2009 my dad stepped out to buy me some diapers at the local pharmacy, Farmacia Copacabana. On his way back home, on the corner of Nicolas Paganini Street and Second Avenue he heard some very musical frogs, and he wanted to share their music with you.

domingo, 25 de enero de 2009

Baby Shower

Fiesta!!!
Tia Karina, Tia Gladys, mi papa, mi mama, Tia Erika


El 6 de diciembre de 2008 (antes de que yo naciera) mis papas y unos amigos y familiares celebraron un baby shower. Mis abuelos Ted y Helga habian llegado de Lima el dia anterior! Como las fotos estan fuera de orden, voy a comentar acerca de cada foto según lo que me conto mi papa. En las fotos arriba puedes ver mi papa tocando el siku y la quena cuando ya era de noche. Tiene puesto el cargador de bebe que mis abuelos Ted y Helga nos regalaron.

On December 6, 2008 (before I was born) my parents and some friends and family had a baby shower. Grandpa Ted and Grandma Helga arrived from Lima the day before! Since the photos are out of order, I will comment on each one according to what my dad told me. In the photo above you can see my dad playing the siku and the quena after night had fallen. He's wearing the baby carrier my Grandpa Ted and Grandma Helga gave us.

Abajo puedes ver mi primo Oscar tocando el siku. El y mi papa tocaron el huayno Ojos Azules. El huayno es un ritmo tradicional de la cordillera de los Andes, donde vivimos. Como mi primo Oscar es timido, el toco escondiendose atras de mi mama.

Below you can see my cousin Oscar playing the siku. He and my dad played the huayno Ojos Azules. The huayno is a traditional rhythm played in the Andes Mountains, where we live. Since Oscar is timid, he played while hidden behind my mom.

Hora de los sombreros locos! Al anochecer mi papa saco su coleccion de sombreros locos y cada persona presente se puso uno. Abajo puedes ver mi Abuelo Ted y mi Abuela Helga.

Funny hat time! As night fell my dad took out his collection of funny hats and everyone wore one. Below you can see Grandpa Ted and Grandma Helga.
Aqui esta Abuela Juana. Aqui en Bolivia en vez de decir Abuela Juana decimos Mama Juana.

Here is Grandma Juana. Here in Bolivia instead of saying Grandma Juana we say Mama Juana.
Viejos amigos! Aqui estan mi mama y mi papa con Karina, companera de curso de mi papa de primaria (no la habia visto en agnos), y Oscar, mi primo.

Old friends! Here are my mom and dad with Karina, an elementary school classmate of my mom's (whom she hadn't seen for years), and Oscar, my cousin.
Mama Helga converso con mi prima Marisol (la hermana de Oscar), una de sus estudiantes de musica.

Mama Helga conversed with my cousin Marisol (Oscar's sister), one of her music students.
Aqui estan mi tia Nataly y mi prima Marisol con sombreros locos.

Here are Aunt Nataly and cousin Marisol with crazy hats on.
Karina se saco una foto con Papa Noel y Mama Noel.

Karina had a photo taken with Papa Noel (Santa Claus) and Mama Noel (Mrs. Claus).
Aqui estan todos sentados a la mesa. Here's everyone seated at the table.
Aqui esta la torta. Here's the cake.
Aqui esta mi prima Maria Renee. Here's my cousin Maria Renee.
Aqui estan Mama Juana (mi abuela, la mama de mi mama), mi papa y mi mama.

Here are Mama Juana (my grandmother, my mom's mom), my dad and my mom.
Mis papas! Que hermosos! My parents! They're beautiful!